「ホームページの外国語対応は、ブラウザが勝手にGoogle翻訳してくれるから、対応はしなくて大丈夫でしょ」――。
と、お客様から言われることがあります。
確かにGoogle翻訳は便利なツールで翻訳精度も進化しています。
しかし、訪日外国人のお客様に本当の意味でリーチし、ビジネスを成長させるには、Googleのブラウザ翻訳だけでは不十分です。
なぜGoogle翻訳だけでは充分ではないのか
例えば、外国人観光客が旅行先でレストランや観光スポットを探す際、GooglemapやInstagramなどのSNSを活用することは多いでしょう。
しかし、より詳しい情報や信頼できる基本情報を得るために、SNSとは別に多くの方が母国語で検索を行いオフィシャルサイトにアクセスしようとします。(現在ではperplexityなどのAI検索に移行していますが、その話はまた別で)
例えば、熊本で日本料理店を探す外国人観光客は、"Traditional Japanese restaurant in Kumamoto"や"Best sushi in Kumamoto"といった英語のキーワードで検索するでしょう。ここで重要なのは、Googleの自動翻訳機能に依存しているサイトは、こうした外国語の検索クエリに対して上位表示されることはないという点です。なぜなら、サイトのコンテンツそのものが日本語のままだからです。
つまり、ブラウザの翻訳機能に頼るだけでは、そもそも外国人旅行者の目に触れる機会すら失ってしまうのです。インバウンド需要を取り込むためには、適切な多言語化対応が不可欠と言えます。
本格的な多言語化が選ばれる理由
仮に外国人がホームページを訪れたとしても、ブラウザのGoogle翻訳で機械的で不自然な翻訳文を読むことは、まるで冷たい接客を受けているような印象を与えかねません。さらに、外国人観光客を歓迎しているのかどうかも判断しづらい状況となります。
一方、適切に多言語化されたウェブサイトでは、外国人観光客に対する真摯な「おもてなしの心」が伝わります。
施設やサービスの内容を正確に理解してもらえるだけでなく、外国人のお客様を積極的に歓迎する姿勢も効果的に伝えることができます。
これにより、予約や問い合わせへの心理的なハードルも大きく下がり、より多くの外国人観光客との接点を生み出すことが可能となります。
実際に、本格的な多言語化を実施したサイトでは、外国人観光客からの問い合わせや来店数が顕著に増加する傾向が見られます。これは、言語の壁を取り除くことで、潜在的な需要を確実に取り込めているということの証明と言えるでしょう。
上昇する海外からの需要を取りこぼさないように「熊本」での翻訳対応はマストです!
特に熊本県のインバウンド市場は大きな転換期を迎えており、その重要性はますばかり。
2023年の外国人宿泊者数は96万人泊を記録し、2019年比で102.8%増と、九州では福岡、大分に次ぐ第3位の伸びを示しています。
さらに、2024年1月1日時点での外国人居住者の増加率は24.18%と、全国都道府県で最大の伸び率を記録しました。
このような急速な国際化の中で、地域企業のウェブサイト多言語化の重要性が、かつてないほど高まっています。
熊本県における外国人需要の特徴
熊本県の外国人観光客の特徴を見ると、台湾からの観光客が29%(2019年比5%増)、韓国からが31%(同2%増)を占めています。
特に、2023年に台北-熊本間の定期便が就航したことで、台湾からの観光客が増加傾向にあります。
さらに注目すべきは、TSMCの進出に伴う変化です。
半導体関連企業の進出が続々と決定し、日本でも注目のエリアになっています。
このような状況下で、単なるGoogleのブラウザ翻訳だけでは、多言語化に対応した競合に先を越され、せっかくのビジネスチャンスを逃しかねません。
効果的な多言語化への革新的アプローチ
ホームページの多言語対応において、理想的なのは専門家による手動翻訳による対応です。
しかし、膨大なコストと時間がかかることが課題でした。
当社では、この課題を解決するめ、AIによる最先端の翻訳テクノロジーと多言語化に最適化された自動変換システムを利用することにより高品質で低価格での多言語化対応を実現しています。
実証された翻訳品質
当社が利用している機械翻訳サービスの優れた性能は、第三者機関による厳密な評価でも実証されています。プロの翻訳者による評価では、一般的な機械翻訳と比較して3倍以上の高評価を獲得しており、特にビジネス文書の翻訳においては、96%以上という驚異的な実用性を実現しています。これは、近年のAIの進化の賜物であり、最先端の翻訳テクノロジーを駆使することで、自然な表現と正確性を低価格が実現が可能になりました。
コストと品質を両立する新しい選択肢
この革新的なアプローチにより、従来は両立が難しいとされてきた「高品質」と「コストパフォーマンス」を実現しています。ネイティブ翻訳と比べて大幅なコスト削減を実現しながら、短期間で多言語化を完了することが可能です。さらによりネイティブ対応していくために、必要に応じて機械翻訳ではなく専門家による微調整ができるシステムになっています。
次世代の翻訳テクノロジー
私たちが採用している翻訳システムは、最先端のAI技術を駆使し、文脈や業界特性を理解した高精度な翻訳を実現します。独自の言語処理エンジンが、単なる単語の置き換えではなく、業界特有の専門用語や文脈を考慮した自然な表現を生み出します。さらに、ウェブサイトの内容が更新された際にも、リアルタイムで翻訳内容を反映できる柔軟性を備えています。
戦略的な多言語化の進め方
当社の多言語化システムは、特定の技術要件を満たすウェブサイトでのみ導入が可能です。
そのため、まずはお客様のウェブサイトの技術的な構成や特徴を詳しく診断させていただきます。この事前診断により、最適な多言語化が可能かを判断します。
効果を重視した段階的な展開
導入が可能と判断されたサイトについては、まず、サイト全てを自動で翻訳を行い、ビジネスインパクトの高いページから順次、機械翻訳による調整を行なっていきます。その際調整をネイティブによる翻訳者に依頼することも可能です。
重要な商品・サービス情報から着手することで、短納期で実現できます。
グローバル視点でのコンテンツ強化
上記の対応はあくまでもコストを抑えた対応となるので、効果を上げていくためにはやはり、外国人向けのコンテンツを準備し、単なる翻訳以上の取り組みが必要です。
海外のお客様特有のニーズや文化的背景を考慮し、魅力的なコンテンツを段階的に追加していきます。例えば、海外からのアクセスが多いページには、その国や地域に特化した情報を盛り込むことで、より深い信頼関係を構築できます。
応急措置的な対応に留まらず、将来的には、持続的なビジネス成長を見据えた戦略的なアプローチをしていきましょう。まずは、お客様のウェブサイトが当社のシステムに適合するかどうかの診断から始めさせていただきます。グローバル展開に関するお悩みやご要望がございましたら、ぜひお気軽にご相談ください。